Hi,
Such ein Programm, das Englisch in das Deutsche umwandelt.
Also eine Überzetzung.
Übersetzer
-
xX-Tommy-Xx -
14. August 2005 um 14:09 -
Geschlossen
-
-
Es gibt viele Überstezer aber keiner davon kann Grammatik.
http://www.google.de
http://www.abacho.deVersuchs mal damit
http://www.download-at.de/download.php?id=2197 -
Thanks !!!
-
Google kann das sehr gur und AltaVista Bable Fish...
AltaVista: http://babelfish.altavista.com/
Google geht so:
Wort in die Suchmaschine eingeben und danach en-de oder de-en eingeben. Du suchst z. B. das Wort "Kind"
Also gibst du "Kind de-en" in Google ein. Das beudetet KIND aus dem Deutschen ins Englsiche übersetzen.
Suchst du "CHILD", so gibst du "child en-de" ein, also child aus dem englischen ins Deutsche übersetzen. Logo?
Gucksch du: http://www.google.de/search?hl=de&a…ta=lr%3Dlang_de
Erscheint ein blaues Buch und dein Suchtext, dann wurde etwas gefunden!!!
So sieht das Ergebnis aus: http://dict.leo.org/?search=Kind&a…nde&lang=de
Selbstverständlich kann man auch sofort ohne Umweg über Google.de zu dict.leo.org...bevor wieder jemand meint, ich sei zu "blöd"...
-
Zitat
sofort ohne Umweg über Google.de zu dict.leo.org
und schneller noch ist das leo-suchplugin fuer den fuchs/mozilla suite...
einfach im suchfeld eingeben und die leo-suche auswahlen.... nachher erscheint das ergebniss in beide richtungen (en-de und de-en)gruss...
franky...
-
http://systran.heisoft.de/ scheint nicht mehr zu funktionieren. Ich fand, es war der einzige, der noch einigermaßen verständlich übersetzte. babelfisch kenn ich als *big katastroph*. Im PC-Umfeld würde ich ihn als Niete einstufen. Da sind ja die Originaltexte noch wesentlich besser lesbar. Ich bin schon lang auf der Suche nach einem Übersetzer, der den Schwerpunkt auf technisches und computerisches Englisch legt. Alles andere kann mir nix nützen. (Kauderwelsch kann ich selbst produzieren
).
-
Hallo Uranor,
du triffst den Nagel auf den Kopf!
BableFish ist für Worte gut, einfachste Sätze, die kann man dann noch ein wenig umbauen. Aber sonst? Gestern übersetzte ich spaßeshalber eine News einer englischen Seite.
Im US-Text stand, dass TiVo nun bald Programme über INternet zeigen möchte, noch bevor diese Sendung im TV gezeigt wird.
Nach der Übersetzung ins Deutsche kapierte ich nichts mehr.
Zweite Meldung: 120 Jungs von Sony arbeiten an der PS3, 30 Jungs einer Firma, die Microsoft demnächst aufkaufen wird, arbeiten angeblich an einer Neuerung für Vista...so ganz verstand ich die Meldung jedoch nicht.
Nach der Übersetzung war der Ofen vollends aus... :lol:
Eine gute Software kostet einen Tausender und mehr...frag mich aber nicht, ob die dann etwas taugt...